Les Classiques

Parce que mon apprentissage s’est fait avant tout par le modelage et le travail autour du modèle vivant. Parce que c’est agréable, irrésistible, et un piège dans lequel on tombe avec délectation, la sculpture classique me reprend souvent. Je passe par elle comme on retourne à ses sources.

Seulement, reviennent les incertitudes, les doutes, les frustrations et l’envie de tout reconstruire. L’expression veut passer autrement et le classique devient un chemin qui mène ailleurs.

Classics

Because my learning has always been classic, studying with models or the works of classical antiquity. because it is so amasing and such a pleasure to do classical art works, it is like a trap one falls into with delectation. I very often come back to classical sculpting. It’s like coming back to one’s roots.

But hesitations, frustrations, doubts are there to push me in an other direction with the big disir to rebuilt everything again. Expression wants to take over , therefore classic leads to somewhere else.